TERMS AND CONDITIONS

条款与条件

This document applies to the following Creator Awards’ event(s): Shanghai

 

The WeWork Creator Awards Contest (the “Contest”) is sponsored by the affiliate company defined as Sponsor in the section titled “Sponsor Entity” below.

本WeWork创业大赛(以下简称“大赛”)由下文定义为主办方的关联公司赞助举办,具体请见下文“主办方实体”条款。

CONTEST WINNERS ARE RESPONSIBLE FOR ANY INCOME TAX LIABILITY, ANY INTERNATIONAL REVENUE REPORTING LIABILITY, AND SHOULD CONSULT THEIR TAX ADVISORS FOR THE PROPER TAX TREATMENT OF THIS INCOME ON THEIR TAX RETURN. ALL PRIZE MONEY WILL BE PAID NET OF ANY WITHOLDING OR OTHER TAXES IMPOSED BY ANY TAXING JURISDICTION, AND SUBJECT TO SATISFACTORY COMPLIANCE REVIEW BY THE CHINA EXCHANGE CONTROL AUTHORITIES, IF APPLICABLE

本大赛获奖者应当自行承担所有的所得税义务和所有的国际收入报告义务,并且应当就该等所得在其纳税申报中的妥善处理咨询其税务顾问。所有的奖金都将会按照其所在税收管辖区的规定,在扣缴预提税或其他税费后予以支付,并且需要满足中国外汇部门的合规审查(如适用)。

ELIGIBILITY:

参赛资格:

Subject to the Official Rules (as defined below), the Contest is open only to 1) individuals or 2) if you are an organization (an “Organization”), an officer or representative, who is both a permanent legal resident of and above the legal age of majority (a “Contestant”) in either a) the jurisdiction in which their organization is located, or if the Contestant does not have an organization address, then b) the jurisdiction in which their permanent address is located (“Home Country”). Employees of Sponsor and/or their respective parents, affiliates, subsidiaries, and their immediate family members or household members are not eligible to participate in or win the Contest. Sponsor at its sole discretion may determine the eligibility of an entry. No purchase or payment is necessary to participate in the Contest.

按照官方规则(定义见下文),仅有以下人员可参加本大赛:(1)个人;或(2)如为组织形式(以下简称“组织”),则该组织的管理人员或代表,且该等管理人员或代表是下列地区的法定永久居民并达到该地区法定成年年龄(以下简称“参赛者”): a)该组织所在地的管辖区;或如果参赛者没有组织地址,则b)其永久居住地所在的管辖区(以下简称“母国”)。主办方的员工和/或其父母、近亲属、子嗣、直系亲属或家庭成员不得参加或在本大赛中获胜。主办方可自行决定参赛者的资格。参加本大赛无需购买或支付费用。

THE CONTEST IS VOID WHERE PROHIBITED OR RESTRICTED BY LAW OR WHERE BONDING, REGISTRATION, OR OTHER REQUIREMENTS WOULD BE REQUIRED BUT HAVE NOT BEEN MET. ALL APPLICABLE INTERNATIONAL, FEDERAL, STATE AND LOCAL LAWS APPLY.

若被法律或其他具有约束力的规定禁止或限制,或未满足注册或其他必备要求时,本大赛无效。本大赛受到所有可适用的国际、联邦、州和当地法律的约束。

ENTRY PERIOD:

参赛期限:

The entry period for each Regional Final will end on the applicable Application Deadline (the “Entry Period”) as noted in the rules listed on the website (“Official Rules”).

各地区性决赛的参赛截止时间,为网站发布的规则(以下简称“官方规则”)中所列的相应申请截止时间(以下简称“参赛期限”)。

If a Contestant is selected to advance to a Regional Final, Sponsor will pay for a Contestant’s transportation and hotel expenses (“Travel Expenses”) related to that Regional Final. Contestants that are entities must elect for one representative to travel and, if required, present at the Regional Final. Sponsor shall only pay for the Travel Expenses of one person per entry.

如果参赛者被选中晋级地区性决赛,主办方将会支付与参加该地区性决赛相关的交通和酒店费用(以下简称“差旅费用”)。参赛者是实体组织的,必须选择一名代表前往并且出席(如要求)地区性决赛。主办方只为每位进入地区性决赛者支付一人的差旅费用。

FORCE MAJEURE:

不可抗力:

If Sponsor is prevented from selecting winners or hosting any Regional Final due to any event beyond its control, including but not limited to fire, flood, natural or man-made epidemic of health or other means, earthquake, explosion, labor dispute or strike, act of God or public enemy, satellite or equipment failure, riot or civil disturbance, terrorist threat or activity, war (declared or undeclared) or any federal, state or local government law, order, or regulation, public health crisis, order of any court or jurisdiction, or other cause not reasonably within Sponsor’s control (each a “Force Majeure” event or occurrence), then Sponsor shall have the right to modify, suspend, extend, or terminate the Contest.

如果主办方因其不可控制的事件无法选择获奖者或举办任何地区性决赛,包括但不限于因火灾、洪水、自然或人为或其他因素引起的流行病、地震、爆炸、劳资争议或罢工、天灾或公敌行为、卫星或设备故障、暴乱或民间骚乱、恐怖主义威胁或活动、战争(包括已宣战或未宣战的),或任何联邦、州或当地政府法律、命令或规定,或公共健康危机、法院或司法管辖区的命令,或其他不是在主办方合理控制范围内的原因(上述各项单独简称为“不可抗力”事件),则主办方有权修改、暂停、延长或终止本大赛。

ADDITIONAL OBLIGATIONS FOR ALL PRIZE WINNERS:

对于所有获奖者的额外义务:

All winners of a prize (“Prize”), whether in the form of a cash grant (“Grant Winners”) or investment (“SAFE Winners”, and together with Grant Winners, “Winners”), agree in good faith to remain or become a WeWork Member in good standing for at least one (1) year thereafter.

所有获得奖金(以下简称“奖金”)的获奖者,不论其奖金是以发放现金形式(以下简称“现金获奖者”)或投资形式(以下简称“SAFE获奖者”,与现金获奖者合称“获奖者”)提供,其自愿同意在此后至少一(1)年的时间里,持续作为或成为一名良好的WeWork成员。

ADDITIONAL RULES FOR SAFE WINNERS / SECURITIES ACKNOWLEDGEMENT:

对SAFE(关于未来股权的简单协议)获奖者的额外规则/证券提示:

As a SAFE Winner, you acknowledge and agree that you will enter into a separate agreement (“SAFE Agreement”) with Sponsor or its affiliate in order to receive your Prize. You agree that you accept the terms of the SAFE Agreement without further negotiations. Sponsor, in its sole discretion refrain from entering into the SAFE Agreement with you for any reason, including, but not limited to, if the SAFE Winner violates any applicable laws or regulations, has acted or is acting in any way that is harmful to any Sponsor’s goodwill or reputation or is unwilling to enter into the SAFE Agreement provided by Sponsor for a period of 90 days after the Contest. SAFE winners will be required to provide annual and quarterly (if available) financial statements to Sponsor during the term of the SAFE Agreement. SAFE Winners will also be required to disclose certain material events to Sponsor.

作为SAFE的获奖者,您知晓并同意,您将与主办方或其关联方另行达成单独协议(以下简称“SAFE协议”)以获得您的奖金。 您同意不经谈判即接受SAFE协议的条款。主办方可因任何原因自行决定取消与您签订SAFE协议,原因包括但不限于:SAFE获奖者违反任何适用的法律或法规、已经或者正在以任何方式损害主办方的商誉或名誉、或在大赛后90天内不愿意签署由主办方提供的SAFE协议。 SAFE获奖者须在SAFE协议期限内向主办方提供年度和季度(如有)财务报表。 SAFE获奖者还须向主办方披露特定的重大事件。

As a SAFE Winner, by entering this Contest and accepting your Prize, you acknowledge and understand that the announcement, solicitation and/or acceptance of any investment in your business or any equity interests thereto of any kind from Sponsor or any other person may be a securities offering and/or a sale of securities governed by federal, state and other applicable securities laws, and you agree to comply with any and all applicable securities laws in connection therewith, including but not limited to laws governing the offer and sale of securities. You also acknowledge and understand that it is your sole responsibility to comply with such securities laws, that Sponsor and/or their respective parents, affiliates, subsidiaries and employees (collectively, the “Sponsor Entities”) will not be providing you with any advice or assistance of counsel in that regard. In addition, you acknowledge and agree that the Sponsor Entities will not be acting on your behalf, either directly or indirectly, as an agent, broker or finder, in connection with the offer or sale of any securities and that the Sponsor Entities will not have any liability for your failure to comply with such securities laws.

作为SAFE获奖者,通过参加本大赛并接受奖金,您知晓并理解,主办方或其他人有关投资您业务或股权利益的公告、要约,和/或您接受来自主办方或其他人对您业务或股权利益的任何投资,均可能构成联邦、州和其他相关证券法律规定的证券发行和/或证券销售行为,并受到该等法律管辖;您同意遵守与此有关的所有适用证券法律的规定,包括但不限于规定证券发行和销售的法律。您也知晓并理解,您自行负责遵守这些证券法律,主办方和/或其各自的母公司、关联方、子公司及员工(以下合称“主办方实体”)将不会就此向您提供任何建议或咨询协助。此外,您知晓并同意,主办方实体不会直接或间接地以代理人、经纪人或中间人的身份就任何证券的发行或出售事宜代表您行事,亦也不会承担因您未能遵守该等证券法律而产生的任何责任。

ADDITIONAL RULES FOR GRANT WINNERS:

现金获奖者的额外规则:

If you are a non-profit or NGO (e.g., a 501(c)(3) entity in the US, an Amuta in Israel, Registered Charity in the UK, Civil Association in Mexico, a non-profit legal person in China or any not-for-profit organization or NPO equivalent in your country) you will be required to submit any form demonstrating such status.

如果您是非营利性组织(如美国501(c)(3) 条款所规定的实体、以色列的Amuta、英国的注册慈善机构、墨西哥的民间协会、中国的非营利法人,或在您母国为非营利组织或等同组织),您将被要求提交文件以证明此种身份。

ADDITIONAL ENTRY RULES:

额外的参赛规则:

There is a limit of one entry (“Entry”) per person or entity. Any late, lost, misdirected, incorrect, or incomplete Entries will be disqualified and Sponsor and its agents will not be responsible for such Entries.

每名个人参赛者或实体参赛者仅能提交一次参赛作品(以下简称“参赛作品”)。任何迟交、遗失、发送错误、不正确或不完整的参赛作品都将被取消参赛资格,主办方及其代理人不对该等参赛作品负责。

By submitting an Entry, you agree that your Entry and/or any other content or information provided by you or collected by Sponsor in connection with the Contest (including personal information of individual Contestants) may be used by Sponsor in accordance with Sponsor’s Privacy Policy, available at wework.com/legal/privacy/us for U.S. Contestants or wework.com/legal/privacy/ex-us for non-U.S. Contestants, and Terms of Service, available at https://www.wework.com/legal/terms, and may be shared with Sponsor’s affiliated business entities. By submitting an Entry, you grant Sponsor the right to use any content contained in your Entry, including your uploaded video, in any and all media and manner Sponsor deems appropriate (including for promotional purposes), in perpetuity and without any compensation to you or any review, approval, or notifications rights. By accepting a prize of any value in the Creator Awards, you agree to make yourself reasonably available and cooperate in good faith for a reasonable number of media interviews in person or by phone for one (1) year after acceptance of the prize. Any public interviews related to the Contest shall be conducted with Sponsor and determined at the sole discretion of Sponsor.

通过提交参赛作品,您同意您的参赛作品,和/或由您提供或由主办方收集的与本次比赛有关的任何其他内容或信息(包括个人参赛者的个人信息),可能会被主办方按照其隐私政策(关于隐私政策(美国参赛者可访问wework.com/legal/privacy/us查看,非美国参赛者可访问wework.com/legal/privacy/ex-us查看)以及服务条款(可访问https://www.wework.com/legal /terms查看)予以使用,并可能分享给主办方的关联方。通过提交参赛作品,您授权主办方以任何其认为适宜的媒介和方式(包括用于推广目的)永久性免费使用您参赛作品中的任何内容(包括您所上传的视频),而无需通知您或征求您的审查或批准。通过接受创业大赛中任何价值的奖品,您同意在接受奖品后一(1)年内,就合理次数的媒体面谈或电话访谈提供合理配合和真诚合作。任何与本大赛有关的公开访谈都应由主办方开展并自行决定。

Sponsor expressly reserves the right to disqualify any Entries that it believes in good faith are generated by automated means or scripts, in violation of the Official Rules or otherwise result from any unsportsmanlike or disruptive conduct, and all such associated Entries shall be void. An entrant or winner may be disqualified from the Contest if he or she fails to comply with each provision of the Official Rules or these Terms and Conditions, as determined in the sole discretion of the Sponsor. Sponsor reserves the right, in its sole discretion, to disqualify and remove any Contestant for any reason including, but not limited to, if the Sponsor believes that such Contestant, submits any inappropriate content, infringes the rights of any third party, violates any applicable laws or regulations, has or is acting in any way that is harmful to any Sponsor’s goodwill or reputation. Further, the Sponsor reserves the right to disqualify any Contestant who, in the Sponsor’s sole discretion, is deemed to be offensive, libelous, slanderous, inflammatory, or otherwise inappropriate in any way for this Contest. Sponsor reserves the right to present an award to a runner-up Contestant in the event an Entry is found to be in violation of any rules.

主办方明确保留取消任何秉承诚实信用原则判定为通过自动化手段或脚本产生的、违反官方规则的或因其他违反大赛精神或破坏性行为而产生的参赛作品资格的权利,并且所有与此相关的参赛作品均为无效。主办方有权自行决定并取消任何未能遵守官方规则或本条款与条件的参赛者或获奖者的资格。主办方保留自行决定以任何原因取消参赛者资格的权利,原因包括但不限于:主办方认为参赛者提交不适当的内容、侵犯第三方的权利或违反任何适用的法律或法规,或已经或正在以任何方式损害主办方的商誉或名誉。此外,主办方保留自行决定取消任何被视为具有攻击性、诽谤性、诋毁性、煽动性或其他不适宜本大赛的参赛者资格的权利。如果某一参赛作品被发现违反任何规则,主办方保留向比其名次低一名的参赛者颁奖的权利。

Decisions of the Sponsor are final and binding with respect to all matters related to the Contest. In no event shall the Sponsor be obligated to award any prizes other than the Prizes specified in the Official Rules. The Prizes are non-transferable and no substitutions are permitted, except that Sponsor reserves the right to substitute a prize of equal or greater monetary value for any Prize, or any portion thereof, if such Prize, or any portion thereof, should become unavailable for any reason. Winners shall be responsible and liable for all applicable taxes imposed by any tax jurisdiction on the value of the Prizes, and any applicable forms and/or filings (including without limitation a form 1099), and any related shipping and handling charges. To receive a complete list of winners or a copy of the Official Rules, within six (6) months after the end of the Entry Period, send an e-mail to creatorawards@wework.com and a self-addressed stamped envelope to WeWork Creator Awards Contest Winners List, 115 West 18th Street, 4th Floor, New York, NY 10011. Sponsor has no obligation to give any additional feedback to any Contestant.

主办方的任何决定均为最终决定,且对与本大赛相关的所有事宜均具有约束力。主办方在任何情况下均无义务颁发除官方规则中规定的奖金以外的任何奖品。奖金不可转让、不得更换,但如果某一奖金或其部分因任何原因无法颁发,主办方保留将该奖金或其部分替换为等值或更高金额的奖品的权利。获奖者应对任何税务管辖区就奖金价值所适用的税负、表格和/或文件(包括但不限于1099表格)以及任何相关的运费和手续费负责。如需获得完整的获奖者名单或官方规则副本,请在参赛期限结束后六(6)个月内,发送电子邮件至:creatorawards@wework.com,并附上一个已贴邮票的信封至:WeWork Creator Awards Contest Winners List,115 West 18th Street,4th Floor,New York,NY 10011。主办方没有向任何参赛者提供任何额外反馈的义务。

Any winner shall not directly or indirectly, engage in, assist others in engaging in or provide any services to any business or enterprise that is competitive with WeWork’s business, which includes, without limitation, any business or enterprise that develops, manufactures, markets, licenses, sells or provides any product or service that competes with any product or service developed, manufactured, marketed, licensed, sold or provided by WeWork for five (5) years after receipt of a Prize.

任何获奖者在获奖后五(5)年内,不得直接或间接地参与或协助他人参与任何与WeWork业务相竞争的业务或企业,包括但不限于任何开发、制造、营销、许可、销售或提供与WeWork所开发、制造、营销、许可、销售或提供的产品或服务相竞争的产品/服务的业务或企业,或向该等业务或企业提供服务。

Please allow at least sixty (60) days for delivery of Prizes. Use and/or receipt of Prizes may be subject to additional terms and conditions.

交付奖金至少需要六十(60)天。 使用和/或接受奖金可能受到其他条款和条件的约束。

PRIZE SELECTION:

奖品选择:

The Contest will be conducted under the supervision of the Sponsor. The decisions of the Sponsor are final and binding in all matters relating to this Contest. Winners must claim their Prize by attending the applicable Regional Final. A Contest winner’s failure to respond to the Prize notification within the specified two (2) week period will be considered such Contest winner’s forfeiture of the Prize, and an alternate winner may be selected from the pool of eligible Entries. If an entrant is found to be ineligible, an alternate winner may also be selected from the pool of eligible Entries.

本大赛将在主办方的监督下进行。主办方的决定为最终决定,对本次比赛的所有事宜具有约束力。 获奖者必须通过参加相应的地区性决赛以取得奖金。如本大赛获奖者未能在指定的两(2)周内回应奖金通知,将被视为放弃奖金,则主办方可从符合条件的参赛者中挑选替补获奖者。 如果发现获奖者不符合资格,则主办方亦可从符合条件的参赛者中选择另一名获奖者。

GENERAL CONDITIONS AND RELEASES:

通用条件和发布:

By entering the Contest or accepting a Prize, you agree to conform to all federal, state, local or any other applicable laws and regulations. When applicable, the winner may be required to execute and return (and winning may be conditioned upon the winner executing and returning) to Sponsor, within two (2) weeks, an Affidavit of Eligibility and a Liability and Publicity Release drafted by Sponsor, or an alternate winner may be selected. Winners may be required in Sponsor’s sole discretion to complete relevant tax forms as a condition to the delivery of the applicable Prize. Winner may also be required to furnish proof of identity, address, and birth date in order to receive a Prize.

通过参加本大赛或接受奖金,您同意遵守所有联邦、州、当地或任何其他适用的法律和法规。 如适用,获奖者可能被要求在两(2)周内签署并向主办方送还由主办方出具的“资格承诺书”和“责任和发布准允函”(该等文件的签署与送可能成为获奖者获胜的条件)。如果获奖者未能签还该等文件,主办方可选择另一名获奖者。 主办方可自行决定是否要求获奖者填写相关税务表格,以作为交付相应奖金的条件。获奖者可能还需要提供身份证明、地址和出生日期以获得奖金。

Unless prohibited by applicable laws, your Entry into the Contest and/or acceptance of a Prize constitutes your permission to use your name, photograph, image, likeness, voice, address (city and state), and the content of any of your Entries in any and all media and manner Sponsor deems appropriate (including for testimonials, publicity, and other promotional purposes and for the purpose of placing the winner’s name on a winners list), in perpetuity and without any compensation to you or any review or approval rights, notifications, or permissions. Additionally, by entering the Contest, you agree that Sponsor may photograph or video or audio record you in connection with your submission and may use such photograph or video, audio, or audio-visual recording in any and all media and manner Sponsor deems appropriate (including for testimonials, publicity, and other promotional purposes), in perpetuity and without any compensation to you or any review or approval rights, notifications, or permissions.

除非相关法律明令禁止,否则您参加本大赛和/或接受奖金,即表示您同意主办方通过任何其认为适当的媒介和方式(包括用于证明、宣传和其他推广目的,以及将获奖者姓名列入获奖者名单的目的)永久性免费使用您的姓名、照片、图片、肖像、声音、地址(城市和州地址)以及您任何参赛作品的内容,而无需通知您或征求您的审查、批准或许可。此外,通过参加本大赛,您同意主办方以照片、视频或音频方式记录您与提交作品相关的活动,并可以通过任何主办方认为适当的媒介和方式永久性免费使用该等照片、视频、音频或视听记录,而无需通知您或征求您的审查、批准或许可。

Participation in the Contest is at entrant’s own risk. Sponsor shall not be liable for: (1) failed, returned, or misdirected notifications based on inaccurate information provided by the winner in connection with an Entry; (2) Entries and responses to winner notifications which are lost, late, incomplete, illegible, unintelligible, postage-due, misdirected, damaged, or otherwise not received by the intended recipient in whole or in part or for computer or technical error of any kind; (3) any electronic miscommunications or failures, technical hardware or software failures of any kind, lost or unavailable network connections, or failed, incomplete, garbled, or delayed computer transmissions which may limit an entrant’s ability to participate in the Contest; (4) any technical malfunctions of the telephone network, computer online system, computer equipment, software, program malfunctions or other failures, delayed computer transactions, or network connections that are human, mechanical or technical in nature, or any combination thereof, including any injury or damage to entrant’s or any other person’s computer or mobile device related to or resulting from downloading any of Sponsor’s products or services or otherwise in connection with this Contest or (5) any warranty with respect to any Prize or any component thereof. The Contest is subject to change at any time and without notice, and may end at any time and without notice. THE PRIZES ARE AWARDED “AS IS” AND SPONSOR DOES NOT MAKE ANY, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL, REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND REGARDING THE PRIZES.

参赛者应当自行承担参加本大赛的风险。主办方不对以下情况承担责任:(1)由于获胜者提供的参赛相关信息不准确而导致的通知失败、退回或发送错误;(2)因丢失、迟延、不完整、难以辨认、无法理解、欠付邮费、发送错误、损坏或因其他原因致使预期接受方未收到部分或全部的参赛作品和对获奖者通知的回复,以及计算机错误或任何技术故障;(3)因任何电子通讯故障或中断、任何硬件或软件故障、网络连接丢失或不可使用、计算机传输失败、不完整、紊乱或延迟,可能限制参赛者参加本大赛能力的情况;(4)任何电话网络、计算机在线系统、计算机设备、软件、程序的技术故障或其他故障、延迟的电子交易、或因人、机械或技术原因导致的网络连接技术故障,或上述问题的结合,包括因下载主办方产品、服务或与下载主办方产品、服务有关的或任何其他与本大赛有关的对参赛者或他人的电脑、移动设备造成伤害和损坏;或(5)关于奖金或任何其组成部分的保证。本大赛可随时更改和结束,且恕不另行通知。奖金将按照其“现状”授予,主办方对奖金不作任何形式的陈述或保证,并特此排除任何关于奖金的陈述或保证。

NOTWITHSTANDING ANYTHING ELSE HEREIN OR OTHERWISE, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, SPONSOR AND/OR ITS VENDORS SHALL NOT BE LIABLE OR OBLIGATED WITH RESPECT TO ANY SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT OR UNDER CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY FOR (A) ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR EXEMPLARY DAMAGES (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF REVENUE, GOODWILL, OR ANTICIPATED PROFITS); (B) DATA LOSS OR COST OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; AND/OR (C) ANY MATTER BEYOND SUCH PARTIES’ REASONABLE CONTROL.

尽管有本协议其他条款或其他约定,在所适用法律允许的最大范围内,主办方和/或其供应商就本协议项下的任何标的,或因合同、过失、严格责任或其他法定或衡平理论而产生的(A)任何特殊的、附带的、结果性的或惩罚性的损害赔偿(包括但不限于收益、商誉或预期利益的损失); (B)因替代商品或服务而造成的数据损失或采购成本;和/或(C)任何超出各方的合理控制范围的事件,均不承担任何责任或义务。

By entering the Contest, you agree to and hereby do release and hold harmless Sponsor, and each of their respective parents, subsidiaries, and affiliated entities, directors, officers, employees, attorneys, agents, and representatives (the “Released Parties”) from any damage, injury, death, loss, claim, action, demand, or other liability (collectively, “Claims”) that may arise from your acceptance, possession and/or use of any Prize or your participation in this Contest, or from any misuse or malfunction of any Prize awarded, regardless of whether such Claims, or knowledge of the facts constituting such Claims, exist at the time of Entry or arise at any time thereafter. Any person attempting to defraud or in any way tamper with this Contest may be prosecuted to the full extent of the law. Sponsor reserves the right to modify the Official Rules or these Terms and Conditions in any way or at any time. Sponsor reserves the right, in its sole discretion, to cancel or suspend this Contest should viruses, bugs, or other causes beyond their control corrupt the administration, security, or proper operation of the Contest. In the event of cancellation or suspension, Sponsor shall promptly post a notice on Sponsor’s website to such effect.

通过参加本大赛,您同意并特此免除主办方及其各自的母公司、子公司、关联方、董事、管理人员、员工、律师、代理人和代表(以下简称“被免除方”)对任何因您接受、拥有和/或使用任何奖金,或因您参加本次比赛,或因您对任何所获奖金的滥用或错误使用,而可能产生的任何损害、伤害、死亡、损失、索赔、诉讼、要求或其他责任(以下合称“主张”),无论该等主张或者对构成这种主张的事实的了解是在参赛时或在此后的任何时间产生。任何在本大赛中试图欺骗或以任何方式扰乱大赛的人都可能受到全面的法律指控。主办方保留随时修改官方规则或本条款和条件的权利。如果病毒、程序错误或其他超出主办方控制范围的原因破坏了本大赛的管理、安全或正常运行,主办方保留自行决定取消或暂停比赛的权利。如果大赛被取消或暂停,主办方应及时在其网站上发布相应通知以达到相应效果。

If any provision of these Terms and Conditions is held to be illegal or unenforceable, such provision shall be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that the Terms and Conditions otherwise remain in full force and effect and enforceable.

如果本条款和条件的任何条款被认定为违法或不可执行,则应在必要的最小范围内限制或取消该等条款,以使本条款和条件保持完全有效和可供执行。

NON-DISPARAGEMENT:

禁止诋毁:

You agree not to act in any manner which may reasonably reflect unfavorably upon the good name, goodwill, reputation or image of the Sponsor or any other Contestant, and will not make, or cause to be made, any statements, observations, or opinions, or communicate any information (whether oral or written), that disparages or is likely in any way to harm the reputation of the Sponsor or any other Contestant, its products, customers, users and/or business partners, except that nothing contained in these Terms and Conditions will be deemed to prohibit any party from testifying truthfully under oath pursuant to any lawful court order or subpoena or otherwise responding to or providing disclosures required by law.

您同意不采取任何不利于主办方或任何其他参赛者的名誉、商誉、信誉或形象的行动,也不会作出或导致作出任何诋毁或可能损害主办方或任何其他参赛者的声誉、产品、客户、用户和/或业务合作伙伴的声誉的陈述、言论、意见或信息(无论是口头的还是书面的),除非本条款和条件之内容被视为禁止任何一方根据合法的法庭命令或传票如实作证,或根据法律规定进行回应或披露。

SPONSOR ENTITY:

主办方实体:

Depending on your Home Country, “Sponsor” means:

根据您的母国, “主办方” 是指:

  1. If your Home Country is the United States or Canada,如您的母国为美国或加拿大,则主办方为:We Work Management LLC, located in: 115 West 18th Street, 4th Floor, New York, NY 10011;

    We Work Management LLC ,地址为:115 West 18th Street, 4th Floor, New York, NY 10011;

  2. If your Home Country is Germany,如您的母国为德国,则主办方为:WeWork Germany GmbH, located in: Kemperplatz 1, BerlinMitte, Germany D – 10785;

    WeWork Germany GmbH ,地址为:Kemperplatz 1, BerlinMitte, Germany D – 10785;

  3. If your Home Country is Israel,如您的母国为以色列,则主办方为:WeWork Israel Limited, located in: 7 Dubnov, Tel Aviv, Israel 6473207;

    WeWork Israel Limited ,地址为:7 Dubnov, Tel Aviv, Israel 6473207;

  4. If your Home Country is the United Kingdom,如您的母国为英国,则主办方为:WeWork Coworking UK Limited, located in: c/o Legalinx Ltd, 1 Fetter Lane, London, EC4A 1BR United Kingdom;

    WeWork Coworking UK Limited ,地址为:c/o Legalinx Ltd, 1 Fetter Lane, London, EC4A 1BR United Kingdom;

  5. If your Home Country is Mexico:如您的母国为墨西哥,则主办方为:WeWork Mexico, S. de R.L. de C.V., located in: Cuernavaca 106, Colonia Condesa, Delegacion Cuathtemoc, Ciudad de Mexico.

    WeWork Mexico, S. de R.L. de C.V.,地址为:Cuernavaca 106, Colonia Condesa, Delegacion Cuathtemoc, Ciudad de Mexico.

  6. If your Home Country is the People’s Republic of China (“China”):如您的母国为中华人民共和国(以下简称“中国”),则主办方为:Red Snapper Co-Work Space Management (Shanghai) Co., Ltd., located in: 696 Weihai Road, Jing’an District, Shanghai, China

    红鲷众创空间管理(上海)有限公司,地址为:上海市静安区威海路696号。

Sponsor reserves the right to change any of the Sponsor Entities above at any time. All prizes will be paid by Sponsor in the currency of the jurisdiction in which Sponsor is located (“Regional Currency”). Such amount shall be determined on the date of payment by exchanging the US dollar amount of the prize at the spot exchange rate listed by the Country’s Central Bank (or other similarly reputable source) into the Regional Currency. The date of payment will be determined at the sole discretion of Sponsor. Sponsor may elect in its sole discretion to change the entity from which it will pay winners at any time.

主办方保留随时更改上述任何主办方实体的权利。 所有奖金将由主办方以主办方所在司法管辖区的货币(以下简称“区域货币”)予以支付。奖金的金额应根据国家中央银行(或其他权威度相当的来源)发布的支付日当日即期美元兑换区域货币的汇率来确定。付款日期将由主办方自行决定。主办方可随时自行决定更改其向获奖者进行支付的实体。

GOVERNING LAW:

管辖法律:

If you are based in the U.S. or Canada:

如您位于美国或加拿大:

This Contest shall be governed by New York law, without regard to conflicts of laws provisions. By participating in this Contest, you agree that any dispute or litigation arising from or relating to this Contest shall be determined by binding arbitration only in New York, NY, by and under the Streamlined Arbitration Rules and Procedures of JAMS, and judgment on the award rendered by the arbitrator(s) may be entered in any court having jurisdiction thereof. Notwithstanding the foregoing, Sponsor may seek equitable relief in any court of competent jurisdiction.

本大赛受纽约法律管辖,且排除相关冲突法之规定。通过参加本大赛,您同意因本大赛引起或与之相关的任何争议或诉讼,应仅在纽约州纽约市通过根据JAMS快速仲裁规则和程序所进行的具有约束力的仲裁解决,并且任何有管辖权的法院可就仲裁员所作出的仲裁裁决进行判决。在前述规定外,主办方可在任何有管辖权的法院寻求衡平法救济。

If you are based in China:

如果您位于中国:

This Contest shall be governed by and construed under the law of China, without regard to conflicts of laws provisions thereof and by participating in this promotion, you agree that any dispute or litigation arising from or relating to this Contest shall be shall be settled by the Shanghai International Arbitration Center (“SHIAC”, also known as the “Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission”) in accordance with its then-current arbitration rules (the “SHIAC Rules”) in force at the time of commencement of the arbitration. The arbitral tribunal shall consist of one (1) arbitrator appointed by the Chairman of the SHIAC in accordance with the SHIAC Rules. The place of arbitration shall be Shanghai, China.

本大赛受中国法律管辖并据其解释,且排除相关冲突法之规定。通过参与本大赛,您同意因本大赛所产生或与之相关的任何争议或诉讼,应最终递交至上海国际仲裁中心(亦称为“上海国际经济贸易仲裁委员会”,下称“仲裁中心”),根据启动仲裁时仲裁中心有效的仲裁规则(“仲裁中心仲裁规则”)进行仲裁。仲裁庭应由仲裁中心主任根据仲裁中心仲裁规则任命的一(1)名仲裁员组成。仲裁地为中国上海。

If you are based outside of the U.S. or Canada or China:

如果您位于美国或加拿大或中国以外地区:

This Contest shall be governed by and construed under the law of England and Wales, without regard to conflicts of laws provisions thereof and by participating in this promotion, you agree that any dispute or litigation arising from or relating to this Contest shall be determined by one or more arbitrators appointed in accordance with the rules set forth by the International Chamber Commerce. The place of arbitration shall be London, England. Any claim which is not subject to arbitration pursuant to this paragraph shall be adjudicated exclusively in English courts.

本大赛受英格兰和威尔士法律管辖并据其解释,且排除相关冲突法之规定。通过参与本大赛,您同意因本大赛所产生或与之相关的任何争议或诉讼,应根据国际商会制定的规则任命一名或多名仲裁员进行仲裁。仲裁地为英国伦敦。任何根据本款无须仲裁的诉求,应仅由英国法院专属裁决。

CONFIDENTIALITY:

保密:

You agree to keep any information relating to the Contest, the Official Rules and these Terms and Conditions (except for those otherwise publicly disclosed without any breach of confidence) strictly confidential for at least one (1) year after the Global Finals.

您同意在全球总决赛后至少一(1)年内,对任何有关本大赛、官方规则以及本条款和条件的信息(除了那些未因违反保密义务而已披露的信息)予以严格保密。

LANGUAGE:

语言:

These Terms and Conditions shall be executed in the English language with a Chinese language translation of the same. In case of any conflict between the English version and the Chinese language translation of these Terms and Conditions, the English version shall prevail and govern.

本条款和条件以英文文本签署,并附上协议的中文译文。如果本条款和条件的英文文本和中文译文有任何冲突,应以英文文本为准。